Dienstag, 9. April 2024
Welle 7, beim Hauptbahnhof Bern
Tuesday 9 April 2024
Welle 7, next to Bern main station
Mardi 9 Avril 2024
Centre commercial Welle 7, gare centrale de Berne
Martedi 9 aprile 2024
Wave 7, presso la stazione centrale di Berna
Im Fokus stehen die Themenbereiche Near Miss/Transfusionsfehler sowie Allo-Immunisierungen/hämolytische Transfusionsreaktionen. Neben einem Wissensaustausch ist es unser Anliegen, Möglichkeiten zur Verbesserung der Transfusions- und damit Patientensicherheit zu identifizieren.
Der Workshop wird aus einer Mischung von Fachvorträgen und gemeinsamer Besprechung konkreter Beispiele aus der Haemovigilance bestehen. Fragen oder eigene Beispiele der Teilnehmenden sind herzlich willkommen!
Angesprochen sind in der Haemovigilance-tätige Personen, insbesondere aus Klinik, immunhämatologischem Labor und Qualitätssicherung. Haemovigilance-Aspekte aus der Herstellung labiler Blutprodukte stehen in diesem Workshop nicht im Fokus.
Der Workshop wurde als Vor-Ort-Veranstaltung konzipiert, denn ein weiterer, wichtiger Aspekt der Veranstaltung ist der persönliche Austausch sowie das gegenseitige Kennenlernen. Sollte Ihnen eine Teilnahme in Bern nicht möglich sein, bieten wir eine vereinfachte Online-Übertragung via Teams an. Bitte beachten Sie die Rahmenbedingungen für die Online-Teilnahme.
Administrative Informationen
Die Teilnahme am Haemovigilance Workshop ist kostenlos.
Die Referate finden in Deutsch oder Französisch statt und werden jeweils simultan in die andere Sprache (deutsch oder französisch) übersetzt (keine Übersetzung bei einer Online-Teilnahme).
Tagungsort: Welle 7 beim Hauptbahnhof Bern.
Die Swissmedic-Präsentationen werden nach der Veranstaltung auf der Swissmedic Internetseite zur Verfügung gestellt. Ein entsprechender Link wird allen Teilnehmerinnen und Teilnehmer per Mail zugeschickt.
Alle angemeldeten Teilnehmerinnen und Teilnehmer erhalten nach der Veranstaltung per Mail eine Teilnahmebestätigung.
Für eine Anmeldung zur Veranstaltung füllen Sie bitte pro Person ein Anmeldeformular aus.
Rahmenbedingungen für eine Online-Teilnahme
Die Online-Übertragung wird als Webinar durchgeführt (one-way nur zum Publikum).
Es ist nicht möglich, sich an Diskussionen während der Veranstaltung zu beteiligen. Fragen können via Chat-Funktion gestellt werden.
Online steht keine Simultanübersetzung zur Verfügung. Es wird nur die gesprochene Sprache der Referentin/des Referenten übertragen (Deutsch oder Französisch).
Swissmedic bietet keinen technischen Support an, sollte der Empfang bei den externen Teilnehmenden nicht funktionieren.
Mikrofone und Kameras müssen zu jederzeit ausgeschaltet sein.
Wir können nur Teilnahmebestätigungen für angemeldete Personen ausstellen, die sich mit vollem Namen (Vorname und Name) auf der Webinar-Plattform angemeldet haben.
This year’s focal topics are near misses/transfusion errors and alloimmunisations/haemolytic transfusion reactions. In addition to sharing knowledge, our aim is to identify ways to improve transfusion and thus also patient safety.
The workshop will be a mixture of specialist presentations and joint discussion of concrete examples from haemovigilance. Participants are welcome to ask questions or present examples from their own experience.
The target audience are persons working in haemovigilance, especially those in clinics, immunohaematology labs and quality assurance. Haemovigilance aspects from the production of labile blood products are not a focus of this workshop.
The workshop was designed as an on-site event, because meeting in person and getting to know one another are additional important aspects of the event. We also offer a simplified online broadcast via Teams should you be unable to join us in Bern. Please note the conditions for participating online.
Administrative information
Participation in the Haemovigilance Workshop is free of charge.
Presentations will be held in German or French, with simultaneous interpretation into the respective other language (no interpretation if participating online).
Venue: Welle 7, next to Bern main station.
The Swissmedic presentations will be made available after the event. A link will be e-mailed to all participants.
All registered participants will receive an e-mail with a certificate of participation after the event.
To register for the event, please complete one registration form per person.
Conditions for online participation
The online broadcast will be conducted as a webinar (one-way only to the audience).
It will not be possible to take part in discussions during the event. Participants will be able to ask questions via the chat function.
Simultaneous interpretation will not be available online. Only the language spoken by the presenter will be broadcast (German or French).
Swissmedic offers no technical support should external participants have reception issues.
Microphones and cameras must remain switched off at all times.
We can only issue certificates of participation for registered persons who logged onto the webinar platform with their full name (first name and last name).
Notre événement sera placé sous le signe des quasi-erreurs et erreurs transfusionnelles ainsi que des allo-immunisations et réactions transfusionnelles hémolytiques. Dans ce contexte, nous souhaitons non seulement échanger des connaissances avec vous mais aussi identifier des pistes d’améliorations possibles de la sécurité transfusionnelle et donc de celle des patientes et des patients.
Cet atelier sera décliné sous la forme à la fois de conférences spécifiques et de temps de discussions communes sur la base d’exemples concrets issus de la pratique de l’hémovigilance. Les questions et témoignages personnels des participant(e)s sont les bienvenus !
Cet atelier s’adresse à toutes les personnes travaillant dans l’hémovigilance, en particulier dans des établissements de santé, des laboratoires d’immuno-hématologie et à l’assurance-qualité. Il n’abordera pas spécifiquement les aspects de l’hémovigilance ayant trait à la fabrication de produits sanguins labiles.
Il a été conçu pour être suivi en présentiel puisqu’il accorde aussi une grande importance aux échanges personnels et à la rencontre d’autres participant(e)s. Si vous ne pouvez pas vous déplacer à Berne, nous vous proposons une solution simplifiée pour y prendre part en ligne sur Teams et vous prions dans ce cas de prendre connaissance des conditions générales de participation présentées ci-dessous.
Informations administratives
La participation à l’atelier d’hémovigilance est gratuite.
Les interventions auront lieu en français ou en allemand et bénéficieront d’une interprétation simultanée dans l’autre langue (sauf en cas de participation en ligne).
Lieu : centre commercial Welle 7, à proximité immédiate de la gare centrale de Berne.
Swissmedic mettra ses présentations à disposition à l’issue de la rencontre, en envoyant un lien par courriel à tous les participant(e)s.
Toutes les personnes inscrites recevront une attestation de participation par courriel après la tenue de l’atelier.
Merci de remplir un formulaire d’inscription pour chaque personne souhaitant prendre part à cet événement.
Conditions générales de participation en ligne
L’atelier en distanciel sera organisé sous forme de webinaire, c’est-à-dire que vous pourrez suivre l’événement mais non pas participer en direct aux discussions. Les questions pourront être posées via la fonction de messagerie instantanée (chat).
Il n’y aura pas d’interprétation simultanée en ligne et chaque intervenant parlera dans sa langue (français ou allemand).
Swissmedic ne propose aucune assistance technique à l’utilisation de la plateforme en cas de dysfonctionnement.
Les micros et autres caméras doivent être désactivés en tout temps.
Des attestations de participation ne pourront être délivrées qu’aux personnes s’étant connectées sur la plateforme du webinaire avec leur nom complet (c’est-à-dire leur nom et prénom).
Il workshop consisterà in un mix di conferenze specialistiche e discussione congiunta di esempi concreti tratti dall’emovigilanza. Domande o esempi da parte delle/dei partecipanti saranno ben accetti! Il workshop è rivolto a persone attive nell’emovigilanza, in particolare negli ambiti clinica, laboratorio di immunoematologia e assicurazione della qualità. Gli aspetti dell’emovigilanza concernenti la produzione di emoderivati labili non sono al centro di questo workshop.
Il workshop è stato concepito come evento in presenza, perché altri aspetti importanti sono lo scambio a livello personale e la conoscenza reciproca. Se non le è possibile partecipare a Berna, può seguire la trasmissione online semplificata via Teams. La preghiamo di osservare le condizioni generali per la partecipazione online.
Informazioni di carattere amministrativo
La partecipazione al Workshop sull’emovigilanza è gratuita.
Le relazioni si svolgono in tedesco o francese e vengono tradotte simultaneamente nell’altra lingua (nessuna traduzione per la partecipazione online).
Sede del convegno: Welle 7 presso la stazione centrale di Berna.
Le presentazioni di Swissmedic saranno messe a disposizione dopo l’evento. Un apposito link verrà inviato per e-mail a tutte le persone partecipanti.
Dopo l’evento tutte le persone iscritte riceveranno un attestato di partecipazione via e-mail.
Per la registrazione all’evento, si prega di compilare un formulario di iscrizione per persona.
Condizioni generali per la partecipazione online
La trasmissione online è effettuata in forma di webinar (one-way solo verso il pubblico).
Non è possibile partecipare alle discussioni durante l’evento. Si possono porre domande tramite la funzione chat.
La traduzione simultanea non è disponibile online. Viene trasmessa solo la lingua parlata dalla relatrice/dal relatore (tedesco o francese).
Swissmedic non offre alcun supporto tecnico, nel caso in cui la ricezione presso le/i partecipanti esterne/i non dovesse funzionare.
Microfoni e telecamere devono restare spenti in ogni momento.
Possiamo emettere attestati di partecipazione solo per le persone registrate che si sono iscritte con il nome completo (nome e cognome) sulla piattaforma webinar.
Überblick Schweiz und update zum Meldewesen
Referat in Deutsch
Switzerland overview and update on the reporting system
Presentation in German
Aperçu de la situation en Suisse et actualités relatives au système de déclaration
Exposé en allemand
Panoramica sulla situazione in Svizzera e aggiornamento sul sistema di notifica
Intervento in tedesco
Ereignisanalysen als Mittel zur Erkennung von Schwachstellen
Diskussion von Fallbeispielen
Referat, Präsentation und Diskussion in Deutsch
Analysis of incidents as a way of identifying weak points
Discussion of case studies
Speech, presentation and discussion in German
Les analyses d’événements, un outil pour identifier les points faibles
Discussion d’exemples de cas
Exposé, présentation et débat en allemand
Analisi degli eventi come mezzo per identificare i punti deboli
Discussione di casi concreti
Intervento, presentazioni e discussione in tedesco
Überblick Schweiz
Referat in Deutsch
Switzerland overview
Presentation in German
Aperçu de la situation en Suisse
Exposé en allemand
Panoramica sulla situazione in Svizzera
Intervento in tedesco
Theorie und Fallbeispiele
Referat und Präsentation in Französisch
Theory and case studies and p
Speech and presentation in French
Théorie et exemples de cas
Exposé et présentation en français
Teoria e casi concreti
Intervento et presentazioni in francese
Fallbeispiele
Referat in Deutsch
Case studies
Presentation in German
Exemples de cas
Exposé en allemand
Casi concreti
Intervento in tedesco
Optionen?
Referat und Präsentation in Deutsch
Options?
Speech and presentation in German
Options ?
Exposé et présentation en allemand
Quali opzioni?
Intervento et presentazioni in tedesco
Credits der Fachgesellschaften:
SGH-SSH 5 Punkte
SGAIM 4 Punkte
SSAPM 5 Punkte
FAMH 5 Punkte
SPHD 5 Punkte
Continuing education credits:
SGH-SSH 5 points
SGAIM 4 points
SSAPM 5 points
FAMH 5 points
SPHD 5 points
Crédits de formation continue :
SGH-SSH 5 points
SGAIM 4 points
SSAPM 5 points
FAMH 5 points
SPHD 5 points
Crediti per la formazione continua:
SGH-SSH 5 punti
SGAIM 4 punti
SSAPM 5 punti
FAMH 5 punti
SPHD 5 punti
Welle 7Welle 7Welle 7Welle 7
Schanzenstrasse 5, BernSchanzenstrasse 5, BernSchanzenstrasse 5, BernSchanzenstrasse 5, Bern
3008300830083008 BernBernBernBern
Die Welle 7 liegt direkt beim Bahnhof Bern, Ausgang Welle. Direkter Zugang über die Passerelle von den Gleisen 1-13. Die Veranstaltung findet auf Deck 3 (3. Stock) statt.
Welle 7 is located directly next to Bern main station, Welle exit. Direct access via the bridge from platforms 1-13. The event is being held on Deck 3 (3rd floor).
Le centre commercial Welle 7 jouxte la gare de Berne. De la gare, prenez la sortie « Welle ». Accès direct par la passerelle à partir des voies 1 à 13. L’atelier aura lieu au Deck 3, au 3e étage.
Welle 7 è direttamente adiacente alla stazione di Berna, uscita «Welle». Accesso diretto tramite la passerella dai binari 1-13. L’evento si svolgerà sul Deck 3 (3° piano).
Bei Fragen wenden Sie sich bitte an die folgenden Personen:
Fachliche Fragen
René Bulter
Telefon 058 484 96 19, haemovigilance@swissmedic.ch
Administrative Fragen
Nicole Lüthi
Abteilung Kommunikation, Telefon 058 463 71 99, nicole.luethi@swissmedic.ch
If you have any questions, please contact the following persons:
Administrative questions
Nicole Lüthi
Communication Department, Phone +41 58 463 71 99, nicole.luethi@swissmedic.ch
Technical questions
René Bulter
Phone +41 58 484 96 19, haemovigilance@swissmedic.ch
Pour toute question relative à l'organisation de l'événement, veuillez vous adresser à notre équipe événementielle :
Merci d’adresser vos questions aux personnes suivantes :
Questions techniques
René Bulter, téléphone 058 484 96 19, haemovigilance@swissmedic.ch
E-mail events@swissmedic.ch
Questions administratives
Nicole Lüthi, division Communication, téléphone 058 463 71 99, nicole.luethi@swissmedic.ch
Per eventuali domande la preghiamo di rivolgersi alle seguenti persone:
Domande di carattere tecnico
René Bulter, telefono 058 484 96 19, haemovigilance@swissmedic.ch
Domande di carattere amministrativo
Nicole Lüthi, divisione Comunicazione, telefono 058 463 71 99, nicole.luethi@swissmedic.ch
Fachspezialist Arzneimittelsicherheit, Swissmedic
Specialist in drug safety, Swissmedic
Collaborateur spécialisé sécurité des médicament, Swissmedic
Specialista Sicurezza dei medicamenti, Swissmedic
Vigilance Assessor, Swissmedic
Vigilance Assessor, Swissmedic
Vigilance Assessor, Swissmedic
Vigilance Assessor, Swissmedic
Leiter Abteilung Arzneimittelsicherheit, Swissmedic
Head, Safety of Medicines Division, Swissmedic
Chef du département sécurité des médicaments, Swissmedic
Capo divisione Sicurezza dei medicamenti, Swissmedic
Chefärztin Abteilung Transfusionsmedizin, Zentralinstitut der Spitäler, Sitten
Chefärztin Abteilung Transfusionsmedizin, Universitätsspital Lausanne (CHUV)
Physician in charge of blood transfusions, Institut Central des Hôpitaux, Sion
Physician in charge of blood transfusion unit, CHUV Lausanne
Médecin-chef du service de médecine transfusionnelle, Institut Central des Hôpitaux, Sion
Médecin-chef Unité de Médecine Transfusionnelle, CHUV Lausanne
Primaria Centro trasfusionale, Istituto centrale degli ospedali vallesani, Sion
Primaria Unità di medicina trasfusionale del CHUV, Losanna
Leitung CIRRNET, Stiftung Patientensicherheit Schweiz
CIRRNET managemen, Patient Safety Switzerland Foundation
Responsable de CIRRNET, Fondation Sécurité des patients Suisse
Responsabile di CIRRNET, Fondazione svizzera per la sicurezza dei pazienti Svizzera
Oberärztin Universitätsklinik für Hämatologie und Hämatologisches Zentrallabor
Labor Transfusionsmedizin, Stv. Bereichsleitung & Fachtechnisch verantwortliche Person
Inselspital Bern
Senior physician, university clinic for haematology and haematological central laboratory
Transfusion medicine laboratory, deputy department head & qualified person
Inselspital Bern
Cheffe de clinique de la Clinique universitaire d’hématologie et du laboratoire central d’hématologie de médecine transfusionnelle, cheffe adjointe du secteur et responsable technique
Hôpital de l’île, Berne
Capoclinica Ospedale universitario di ematologia e laboratorio centrale di ematologia
Laboratorio di medicina trasfusionale, vice capo divisione & responsabile tecnica
Inselspital Berna